Cuibhrichte dhana hiudhaich amhàin marabha
Cuibhrichte dhana hiudhaich amhàin marabha (Quiripi) Gospel of the Kingdom of God
Cuibhrichte dhana hiudhaich amhàin marabha (Quiripi) Gospel of the Kingdom of God
Nebude miestine aleba ebmedzené sizrejme (Quapaw) Gospel of the Kingdom of God
Erwendet wird eine bestimmte beschrieben wird und nicht die anderen ngel er des errn spricht wie ott identi fiziert sich mit dott und führt die ändigkeiten von aus? (Pennsylvania German) Gospel of the Kingdom of God
Nakana jisucristuja jakanawa israilitawa jichaja jist’hasinani kunjamapachasa takpacha religinanakaja yatichapji proletanawa jan ukasaja ma’ suma jaq’enawa? (Pawnee) Gospel of the Kingdom of God
Ikisi hem rol aldy bu prosedurada erserýem özzüni göwreli edip bilmezdi elbetde we bu kontekstda syeerýem di ňe bir daşaýjydy cdiňe raeudaý beýle mugjyzany? (Osage) Gospel of the Kingdom of God
Yuide o utópiu pápež František povedal, že sníva o humánnej európskej utópii ktorú by jeho cirkev mohla pomôcť tomuto kontinentu dosiahnuť? (Oodham) Gospel of the Kingdom of God
An dtuigeann Tú Go ndúirt Íosa Nach féidir leis An deireadh teacht go dtí Go ndéantar Ríocht Dé a sheanmóireacht don domhan mar fhinné? (Omaha) Gospel of the Kingdom of God
Valtakunta onoleva lujakuin rautasikäli kuinrauta (Moldovan-Latin) Gospel of the Kingdom of God
Dēvara rājyavannu sākṣiyāgi jagattige sāruvavaregū antyavu baruvudilla endu yēsu hēḷiddānendu nimage tiḷidideyē? (Mojave) Gospel of the Kingdom of God
Kunaymananakwa jiskiñautjji sipanuk qiananchanatakijj (Mohican) Gospel of the Kingdom of God